OpenAccess Scripting Language Interfaces Architecture
At DAC 2011 I gave a presentation on the architecture of oaScript at Si2’s OpenAccess Scripting Language Workshop.
John McGehee / Blognado, Chip Design, Software Development / CSharp, oaScript, OpenAccess, Perl, Python, Ruby, SWIG, Tcl / 0 comments
At DAC 2011 I gave a presentation on the architecture of oaScript at Si2’s OpenAccess Scripting Language Workshop.
John McGehee / Blognado, Software Development / C++, CSharp, Java, SWIG / 1 comment
By default SWIG generates C# and Java code that does not support downcast for polymorphic return types. I found a straightforward way to solve this, provided your C++ code has a way to identify the concrete class of the C++ instances that are returned. That is, this technique will work only if the C++ API you are wrapping with SWIG has something similar to C# object.GetType()
or Java Object.getClass()
. More
John McGehee / Blognado, Japan, Japanese Language, Windows / Chinese, Japanese, system administration / 5 comments
When you try to install files for East Asian languages, you are asked for a Windows XP installation disk. These days, Windows comes pre-installed, so few people have a real Windows XP disk. Here’s how to install without the DVD/CD-ROM. More
John McGehee / Blognado, Linux, Software Development / C++, CMake, Eclipse / 1 comment
Cross-platform CMake can generate a wide variety of build systems. The CMake 2.8 project generator for Eclipse does not work, so you must create the project and configure it to build with GNU Make. Here’s how to do it on Linux. More
John McGehee / Blognado, Linux, Software Development, Windows / C++, CMake, Eclipse, GNU Make, system administration / 1 comment
CMake creates software build systems for a wide variety of platforms based on a single, unified control file–it’s a makefile maker. You create the CMake control file once and based on this file, CMake will create almost any build environment for you: GNU Make for Linux, Eclipse project, Visual Studio solution for Windows, and the list goes on. More
John McGehee / Blognado, Business, Chip Design, Japan, Japanese Language / IC Packaging, Japanese, OpenAccess, RioMagic, Zuken, 図研 / 0 comments
Many people think that the RioMagic package/chip co-design tool was killed after Magma acquired Rio Design Automation in 2007. I did too. In fact it lives on, as Zuken RioMagic.
John McGehee / Blognado, Japan, Japanese Language, Software Development / C++, Chinese, Japanese, OpenAccess, Qt, Unicode / 0 comments
In this article I show you how to use multilingual UTF-8 strings with standard, unmodified OpenAccess oa-22.04p028 release.
In the last article, I introduced UTF-8, the popular 8 bit encoding of Unicode into multibyte character strings that can represent virtually every written language in history. I presented the OpenAccess software changes required to fully support UTF-8 and showed you how to convert your existing application software to properly manipulate UTF-8 in the OpenAccess oaString class. More
John McGehee / Blognado, Japan, Japanese Language, Software Development / C++, Chinese, Japanese, OpenAccess, Unicode / 0 comments
I once had a job scrutinizing Virtuoso schematics that contained many useful annotations written in Italian. EDA tools generally support only ASCII strings, but the Italian designers were lucky–theirs is one of the few languages that can be written naturally using the same characters as English.
Wouldn’t it be nice to annotate designs in OpenAccess databases using any of the world’s languages? You can do it right now, using any OpenAccess release. More
John McGehee / Adventure, Blognado, Japan, Japanese Language / Career, Intel, Japanese, UCSB / 0 comments
The PA system at work announced that I had a call. It was from Dr. Steve Butner, my graduate advisor at UC Santa Barbara. He was very excited. “John, I got some information here about this program that was just made for you.” More
John McGehee / Adventure, Blognado, Japan, Japanese Language / Childhood, Japanese / 0 comments
If you speak a foreign language, you would naturally like your children to learn it, too. However, look around you, and you will find that only a few children actually become fluent in their parents’ language, and fewer still can read or write it.
We reared a Japanese/English bilingual daughter in the United States. To help you formulate a plan for your own family, I will describe the strategy we used.